Deixem-me dizer-vos algo sobre o amor genuíno. Eu digo-vos.
Ne vem, kaj naj vam rečem.
Não sei o que quer que diga.
Naj vam bo, otročiči vedno v vaših mislih in v vsaki situaciji svetost na prvem mestu, v delu in v pogovoru.
Filhinhos, que para vocês a santidade esteja sempre em primeiro lugar em seus pensamentos e em cada situação, no trabalho e nas conversas.
Ne vem kaj naj vam rečem.
Não sei que mais lhe dizer.
Ne vem, kako naj vam to povem.
Não sei como lhe dizer isto, senhor.
Prosil me je, naj vam dam tole.
Ele pediu-me para lhe dar isto.
Naj vam namignem, to je Zlatolaska.
Vou dar-vos uma pista, chama-se Rapunzel.
Vsako jutro in večer molim k Materi, naj vam vrne otroka.
Rezo à Mãe todas as manhãs e todas as noites para que vos devolva o vosso filho.
Naj vam povem, kaj se dogaja.
Olá a todos. Eis o que se passa:
Naj vam moister pokaže, kar ima.
Deixai que o meistre vos mostre os armazéns dele.
Naj vam ne bo nerodno, ampak moram vam pokazati...
Não quero embaraçá-lo, mas tenho de lhe mostrar...
Naj vam niti na misel ne pride.
se alguém quiser. - Nem sequer penses nisso.
Naj vam ne govorijo, da potrebujemo manjši nadzor.
Não deixem que eles vos digam que precisamos de menos vigilância.
Naj vam povem ime tistega, ki vas je nagovoril?
Devo dizer-vos o nome daquele que falou?
Zato, otroci moji, apostoli moje ljubezni, naj vam molitev kaže pot, način širjenja ljubezni mojega Sina v najvzvišenejši obliki.
Portanto, meus filhos, apóstolos do meu amor, que a oração vos mostre o caminho e os meios de difundir o amor do meu Filho - uma oração feita com mais entusiasmo.
Otročiči, naj vam sveta maša ne postane navada, ampak življenje.
Que a Santa Missa, filhinhos, não seja para vocês um hábito, mas vida.
Prav tako vodimo evidenco vaših zahtev, naj vam ne pošiljamo sporočil za namene neposrednega trženja ali ne obdelujemo vaših podatkov, da bomo lahko te zahteve spoštovali tudi v prihodnje.
Iremos manter, igualmente, um registo que comprove a sua opção de recusar abordagens de marketing direto e de não processamento dos seus dados, a fim de respeitar a sua solicitação posteriormente.
Prav tako vodimo evidenco o tem, da ste nas prosili, naj vam ne pošiljamo neposrednega trženja, ali da ne obdelujemo vaših podatkov za nedoločen čas, kar nam omogoča, da lahko spoštujemo vaše zahteve v prihodnosti.
Mantemos também um registo do facto de nos ter pedido para não lhe enviarmos comunicações de comercialização direta ou tratar os seus dados indefinidamente, para podermos respeitar o seu pedido, no futuro.
Molitev dela čudeže v vas in po vas, zato, otročiči, naj vam bo molitev radost.
A oração opera milagres em vocês e através de vocês, portanto, filhinhos, que a oração possa ser alegria para vocês.
Nastanitev je primerjana s standardom v industriji, ocenjujejo pa se cena, zmogljivosti in ponujene storitve. Naj vam bo število zvezdic v pomoč pri izbiri vaše nastanitve!
Hotel Königshof Esta classificação é o resultado da comparação deste alojamento com o padrão da indústria em relação a preço, comodidades e serviços oferecidos.
Naj vam povem kako razmišljamo o otrocih.
Vou dizer-vos o que pensamos das crianças.
Naj vam bo sveta spoved prvo dejanje spreobrnitve, a nato se dragi otroci, odločite za svetost.
Que a sagrada conficao seja o primeiro acto de convercao para vos e depois, queridos filhos decidam.
Otročiči, naj vam bo molitev življenje in bodite zgled drugim.
Meus filhos, que a oracao seja vida para voces e que sejam exemplo para os outros.
Naj vam molitev in post odpreta srca in pomagata odkrivati nebeškega Očeta po mojem Sinu.
Que a oração e o jejum abram vossos corações e vos ajude a descobrir o Pai Celestial atravé do meu Filho.
Naj vam povem zgodbo o dveh znanstvenikih, angleških znanstvenikih.
Vou contar-vos a história de dois cientistas, dois cientistas ingleses.
Naj vam povem, da je bil to čuden način britja, ker sem o njem razmišljal in spoznal, da bi se, tako kot sem se takrat obril, bril do konca svojega življenja -- ker sem moral ohraniti enako širino.
Deixem-me dizer-vos, este foi um modo estranho de barbear, porque eu pensei acerca disso e apercebi-me que a forma como me estava a barbear seria a forma como me iria barbear o resto da vida -- porque eu tinha de manter o tamanho de pêlo igual.
Naj vam dam samo en primer: hrana.
Apenas para vos dar um exemplo disto: a comida.
Ampak naj vam orišem četrti dejavnik s pogledom na Katar.
Vou ilustrar esse quarto fator olhando para o Qatar.
Naj vam afriška ženska pove o škodi, ki smo jo povzročili.
Saibam, pelas palavras de uma mulher africana, o estrago que fizemos.
Zato želim danes vse spodbuditi, da stopite pred kamero tudi sami. In naj vam ne bo nerodno neznanca vprašati: "Bi naju lahko fotografirali?"
Assim, hoje quero incentivar toda a gente a entrar na fotografia e a não hesitar em pedir a alguém: "Tira-nos uma fotografia?"
Z veseljem naj vam povem, da smo bili tisti dan uspešni in smo jo spravili nazaj čez ograjo.
Quero dizer-lhes com muita satisfação que nós fomos bem sucedidos naquele dia em fazê-la voltar para dentro da vedação.
Naj vam pokažem, kako to deluje.
Deixem-me mostrar-vos como é que funciona.
Naj vam pokažem kako, z vrnitvijo na staromodno digitalno tehnologijo.
Vou mostrar-vos porquê, voltando à velhinha tecnologia digital.
In sinovi Aronovi, duhovniki, naj trobijo na trobenti, in ti naj vam bodeta v večno postavo za prihodnje rodove vaše.
Os filhos de Arão, sacerdotes, tocarão as trombetas; e isto vos será por estatuto perpétuo nas vossas gerações.
In darujte kot ognjeno daritev žgalščino GOSPODU: dva mlada voliča, enega ovna, sedem enoletnih jagnjet, brez hibe naj vam bodo.
mas oferecereis oferta queimada em holocausto ao Senhor: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos eles sem defeito;
Ta so imena mož, ki naj vam deželo razdele v dedino: Eleazar duhovnik in Jozue, sin Nunov.
Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;
In ta mesta naj vam bodo v zavetišča pred krvnim maščevalcem, da ne umrje ubijalec, dokler se ne postavi pred občino zaradi sodbe.
E estas cidades vos serão por refúgio do vingador, para que não morra o homicida antes de ser apresentado perante a congregação para julgamento.
ter mu reče: Čuj, o Izrael, danes se spopadete v boju s svojimi sovražniki: naj vam ne kopni srce, ne bojte se in ne trepetajte, tudi se jih ne plašite!
e lhe dirá: Ouvi, é Israel; vós estais hoje para entrar na peleja contra os vossos inimigos; não se amoleça o vosso coração; não temais nem tremais, nem vos aterrorizeis diante deles;
Glejte, moja hči, še devica, in njegova priležnica: ti naj vam pripeljem ven, in osramotite ju in jima storite, kar vam ugaja; ali zoper tega moža ne storite take nesramnosti!
Aqui estão a minha filha virgem e a concubina do homem; fá-las-ei sair; humilhai-as a elas, e fazei delas o que parecer bem aos vossos olhos; porém a este homem não façais tal loucura.
Ni pa tako med vami: ampak kdorkoli hoče postati velik med vami, naj vam bode služabnik,
Mas entre vós não será assim; antes, qualquer que entre vós quiser tornar-se grande, será esse o que vos sirva;
Naj vam bodo ledja opasana in sveče prižgane,
Estejam cingidos os vossos lombos e acesas as vossas candeias;
A vi ste Svetnika in Pravičnika zatajili in ste prosili, naj vam da ubijalca,
Mas vós negastes o Santo e Justo, e pedistes que se vos desse um homicida;
4.0990331172943s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?